Servios de interpretación

¿Necesita un intérprete profesional para los idiomas español y alemán?

Con un buen intérprete no hay barreras lingüísticas.

Un servicio de interpretación eficiente no sólo requiere excelentes conocimientos lingüísticos. El intérprete debe adquirir previamente los conocimientos del mundo y los conocimientos especializados de los interlocutores para disponer del conocimiento y la terminología durante la interpretación.

Ofrezco servicios de interpretación consecutiva bilateral. En esta modalidad de interpretación, la tarea del intérprete consiste en reproducir consecutivamente los enunciados de los interlocutores de la lengua A a la lengua B y a la inversa, para que se produzca el entendimiento entre los participantes del discurso. En este pingpong comunicativo las lenguas A y B son alternativamente lenguas de partida y lenguas meta.

Pueden contratarme como intérprete de alemán y español para

la interpretación intercultural o comunitaria ante organismos públicos, el registro civil y en bodas

la interpretación de enlace en negociaciones, reuniones, citas en notarías (si lo desea traduzco también sus documentos y escrituras)

interpretación en ferias internacionales

interpretación en conferencias y eventos sobre distintos temas (sociedad, política, paz y desarrollo, salud, arte)

¿Tiene preguntas o desea un presupuesto sin compromiso?

Puede contactarme por teléfono, por correo electrónico o a través del formulario de contacto. Le contestaré lo antes posible.

Kontakt 061 554 39 50

Oficina de traducción

Elvira Cuesta
Wasgenring 101
4055 Basel
Schweiz

Teléfono: +41 (0) 61 554 39 50
Teléfono móvil: +41 (0) 76 34 17 905
info (at) traduc.ch

Como licenciada en traducción y traductora jurada bilingüe, estoy a su disposición para traducciones del español al alemán y del alemán al español. Traduzco sobre todo textos en los ámbitos del derecho, la medicina, la educación, la cultura y la cooperación para el desarrollo.